2018年8月1日水曜日

珈琲屋珈人 千間台東店

2018年7月31日 火曜日 昼

珈琲屋珈人 千間台東店 食べログ サイト





















・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

孔子の論語 陽貨第十七の二十五 

唯女子と小人とは養い難しと為す サイト

書き下し文
子曰わく、唯(ただ)女子と小人とは養い難しと為す。これを近づくれば則(すなわ)ち不孫(ふそん)なり。これを遠ざくれば則ち怨む。

現代語訳
孔子がおっしゃいました、
「女と取るに足らぬ男は扱いにくい。親切にすれば調子に乗るし、親切にしなければ恨まれる。」

Translated by へいはちろう


家族愛としての孝を説いて、「国を治める根本は家庭を斉(ととの)える事である。家庭を斉える根本は自分を修める事である。」というのが儒学の基本理念・・・・

孔子・息子の伯魚・孫の子思と三世代に渡って奥さんに逃げられているのは皮肉・・・

・・・小人」という言葉には、人格や教養の面で優れた「君子」に対して、それらの面で劣った「くだらぬ人間」という解釈があるのと同時に、古来より貴族や官僚などの支配者層に対する「平民」というような身分の低い被支配者層の人間を指す言葉としても解釈されている・・・・

・・・孔子にとっては自分が認められるような、(儒学的な意味で)人格的に優れた・教養のある女性に出会う事は稀有であったでござろうから、「女子と小人」とひとくくりの扱いになったのだと思われる・・・


0 件のコメント:

コメントを投稿